The Zemindar’s Wife – 4/10
Ein Dorf in Pakistan. Die schöne, stolze Frau des Großgrundbesitzers lehnt sich zunehmend gegen die Geschäftspläne ihres Mannes auf.
Die Kurzgeschichte hat erhebliche Schwächen. So befremdet die Wandlung gleich beider Hauptfiguren gegen Ende. Ebenso wenig überzeugt, wie der Großgrundbesitzer es zweimal zulässt, dass seine Frau ihm wichtige Papiere entwenden kann.
- Amazon-Werbelinks: Qaisra Sharaz | Pakistan | Indien
Schlimm zudem, die Autorin schüttet die kurze Geschichte mit immer neuen bombastischen Adjektiven zu:
beautiful long hands… beautiful children… delicately designed… beautiful… gorgeous four-year-old… …incredibly beautiful… dignified confidence… her beautiful face… her beautiful manicured hand… overwhelmed by her charismatic personality… breathtakingly beautiful and elegant… both very intelligent and astute… his brutal way… the slim column of her beautiful neck… almost chiselled to perfection
Die Frau heisst auch noch Noor (Licht, göttliches Licht).
Es gibt ein paar schöne kurze Dorfszenen, die aber im Bombast und der unreifen Schreibe untergehen.
Gelesen habe ich aus Qaisra Sharaz’ wenig bekannter Sammlung nur zwei Kurzgeschichten, neben The Zemindar’s Wife noch die Titelstory:
A Pair of Jeans (1988) – 5/10
Die sittsame pakistanische Studentin Miriam in England ist verlobt mit dem Pakistaner Farook. Durch einen unglücklichen Zufall sehen die Schwiegereltern in spe Miriam in westlicher, ungehörig freizügiger Kleidung.
Diese Geschichte stammt von offenbar von 1988 und wurde mehrfach weltweit nachgedruckt, auch in Deutschland; dort dient sie auch als Unterrichtsmaterial.
Die zwei Persönlichkeiten der in England lebenden Pakistanerin Miriam betont die Autorin zu aufdringlich: mal konservativ in Sari oder Shalwar Kameez, mal in engen Jeans und nabelfreiem Hemd. Dass Miriam den Schwiegereltern in spe zunächst so devot begegnet und kurz drauf hart aufbegehren will, verblüfft. Autorin Qaisra Sharaz wechselt plötzlich und irritierend die Perspektiven – von der Tochter zur Mutter zu den Schwiegereltern in spe.
- Amazon-Werbelinks: Qaisra Sharaz | Pakistan | Indien
Es gibt zumindest in meiner Onlinefassung der Kurzgeschichte seltsame Fehler. So heißt es zweimal über eine Einzelperson fälschlich im Plural:
“They have seen another side of you–your other personae.” The other ‘personae’ had apparently ((…))
(Theoretisch lässt die Autorin ihre Figur bewusst falsch sprechen und zitiert dies dann auch noch.)
Und dann:
From her wardrobe she pulled off a blue crepe shalwar kameze suit from a hangar ((sic))
(So gross ist der Kleiderschrank der Studentin Miriam wohl nicht 🤔?)
Zweimal kurz hintereinander ist von “surreptitious glances” die Rede. Es gibt auch wieder ermüdende Übertreibungen und Phrasenhuberei wie in der Kurzgeschichte Zemindar’s Wife, vor allem die Darstellung der Frauen, u.a. 3x “epitome” plus Hohles in drei aufeinanderfolgenden Absätzen:
the epitome of tradition… the epitome of what her future daughter-in-law should be like – young, beautiful and well educated… the epitome of perfection, everything that was correct and appealing. She definitely had stood out from amongst the other girls
The mouth, which was normally full-lipped, was now a thin, sharp, pinkish line
she gave it a vicious kick. Her mouth resumed its cynical twist
The mad girl had no qualms about blatantly showing
She hissed, her betrayed eyes darting an angry beam of light at her mother
Assoziationen zu A Pair of Jeans:
- nordindische Familien in den USA bei Jhumpa Lahiri, die weit besser schreibt
- die Bücher über Inder in England von Gurnaik Johal und Meera Syal
- nicht der Film Kick it like Beckham
- Amazon-Werbelinks: Qaisra Sharaz | Pakistan | Indien
Bücher bei HansBlog.de:
- Westliche Länder: Gute Belletristik oder gute Sachbücher oder westliche Bücher insgesamt
- Romane aller Länder: Die guten (7+ Sterne), die annehmbaren (4 – 6 Sterne), oder alle
- Bücher mit Humor: Alle oder nur die guten
- Sachbücher: Alle (oder nur die guten) oder alle aus Europa
- England-Romane: Die guten, die annehmbaren, oder alle
- USA-Romane: Die guten, die annehmbaren, oder alle
- Deutschland-Romane: Die guten, die annehmbaren, oder alle
- Indien-Romane: Die guten oder die annehmbaren oder alle
- Alle Kurzgeschichten-Bände (oder nur die guten)